Academia da Malta

16.10.07

A TAP

- Os atrasos
- O não pedido de desculpa pelo atraso, como se este não tivesse existido: nem o considerarem importante
- A tv explicativa
- A tv com filmes dos apanhados
- A tv com o percurso desenhado
- Os brincos redondos vermelhos, à anos 50
- Os sapatos com o laçarote
- O sinal de cinto apertado que fica ligado muito tempo
- a hospedeira que rapidamente diz "please, madam, you have to seat, the sign is still on", mas que não pergunta o que pode fazer pela "madam"
- A sandes cuja validade acaba no dia seguinte
- A hospedeira simpática que faz perguntas e sorri (ou será que é só porque entendo o que ela diz?)
- A pressa em recolher em recolher os quedantes da refeição
- O frio do ar, ainda que o "ar condicionado" esteja fechado
- As vendas a bordo (ou as companhias não-low-cost)
- Um falar inglês que eu percebo
- Os sinais luminosos "junto ao chão" (isso significaa exactamente o quê?) que eu não percebo onde estão
- Os cinzeiros nos braços das cadeiras, herança de quando se podia fumar nos vôos (isso foi há quanto tempo?)
- A electricidade estática do meu cabelo
- Um maravilhoso "be seated" para "estejam sentados" :)
- Porque adaptam o nome para inglês, quando o dizem? (a "tápe" e a "ti-ei-pi") receio de dizer "tépe"?

|